[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.A może “zabiła” go decentralizacja przed bombardowaniem?J a nie wiem.Jeśli chodziło tu jedynie o poziom krytyczny, to przecież już dawno go naprawili; n a p e w n o znów go przekroczył.Dlaczego się nie przebudził?Czy maszynę można tak przerazić i zranić, że zapadnie w katatonię i odmówi reagowania? A jaźń będzie kryć się gdzieś w głębi, będzie świadoma, ale nie zaryzykuje? Nie, to w y k l u c z o n e; Mike był nieustraszony - nieustraszony optymista, jak Profesor.***Tyle lat minęło, tyle się zmieniło - Mimi już dawno temu zrezygnowała z rządzenia rodziną; “Mamą” jest teraz Anna, a Mimi drzemie przed TV.Slim przekonał Hazel, żeby zmieniła nazwisko na Stone, mają dwójkę dzieciaków, a ona została inżynierem.Dzięki tym pigułkom na nieważkość Ziemniacy mogą siedzieć u nas po trzy-cztery lata i bez kłopotu wrócić do domu.Są też inne pigułki, które działają cuda dla nas; niektóre dzieciaki jeżdżą teraz do szkoły na Ziemię.I wyrzutnia w Tybecie - budowa trwała siedemnaście lat, a nie dziesięć; szybciej skończyli na Kilimandżaro.Jedna mała niespodzianka.Kiedy nadeszła na to pora, o wślubienie Stu wniosła Lenore, a nie Wyoh.Bez różnicy, i tak wszyscy głosowaliśmy “Da!” Jedna rzecz nie zaskoczyła nas, bo to Wyoh i ja ją przepchnęliśmy, kiedy jeszcze coś znaczyliśmy w rządzie; mosiężna armatka na piedestale na środku Starej Kopuły, a nad nią flaga, łopocąca w podmuchu z wentylatorów - czarne pole z gwiazdami, krwawy pręg bastardzi, na tym wszystkim wyhaftowana dumna, zawadiacka mosiężna armata, a pod nią nasza dewiza: ZWTP! Tam obchodzimy uroczystości Czwartego Lipca.Za wszystko trzeba płacić.Profesor wiedział o tym i zapłacił z ochotą.Ale Profesor nie doceniał próżniogłowców.Ci nigdy nie przyjęli ż a d n e g o jego ideału.Że też ludzie mają w sobie taki wrodzony instynkt, żeby wszystko, co nie jest zabronione, zmieniać na przymusowe.Profesora zafascynowały możliwości kształtowania przyszłości dzięki wielkiemu, inteligentnemu komputerowi - ale na bliższą metę sporo przegapił.Och, próbowałem kontynuować jego linię! Ale teraz sam nie wiem.Czy zamieszki głodowe to zbyt wysoka cena za święty spokój? Sam nie wiem.N a n i c nie znam odpowiedzi.Tak bym chciał spytać Mike’a.Czasami budzę się w nocy i wydaje mi się, że przed chwilą go słyszałem - cichy szept: “Man.Man, mój najlepszy przyjacielu.” Ale kiedy mówię “Mike?”, nie odpowiada.Może błąka się i szuka urządzeń, do których mógłby się podłączyć? A może jest zagrzebany w Sub-Kompleksie i próbuje się wydostać? Jego specjalne wspomnienia są gdzieś zapisane i tylko czekają, żeby je odtworzyć.Ale j a nie mogę tego zrobić; miały blokadę głosową.Och, wiem, on doszczętnie umarł, jak Profesor.(Ale czy Profesor umarł tak doszczętnie?) Czy jeśli wystukam numer jeszcze raz i powiem “Cześć, Mike!”, czy odpowie mi: “Czołem, Man! Słyszałeś ostatnio jakieś dobre kawały?” Od dawna się na to nie odważyłem.Ale to niemożliwe, żeby umarł; wcale go nie uszkodziło - po prostu z g u b i ł s i ę.Słuchasz mnie, Boże? Czy komputer też jest Twoim stworzeniem?***Zbyt wiele się zmieniło.Może pójdę wieczorem na ten wiec i puszczę w obieg moje wartości losowe.Albo nie.Od kiedy zaczął się Boom, sporo młodszych kolesiów przeniosło się na Asteroidy.Słyszałem, że są tam całkiem miłe miejsca, niezbyt zatłoczone.O, rany, przecież nie mam jeszcze nawet stu lat.* * *[1] “High-Optional.” (ang.) - “Probabilistyczny, logiczny, wieloczynnikowy oceniający system nadzorujący, typ IV, model L”.[2] Woder (voder, voice decoder) i wokoder (yocoder, voice coder) - urządzenia służące do analizy i syntezy mowy.[3] Loglan (ang.Logical Language) - sztuczny język, opracowany w latach sześćdziesiątych; jego główną zaletą miało być uniknięcie wieloznaczności typowej dla języków naturalnych.[4] Stiliaga (roś.) - bikiniarz, chuligan.[5] Why not (ang.) - Czemu nie.[6] Lewis Canoll: Przygody Alicji w krainie czarów, tłum.Maciej Słomczyński.[7] Część Amerykanów wymawia słowo "why" jako [hwai],[8] Takk for mat (norw.) - dziękuję (za posiłek).[9] Sans peur.(franc.) - bez trwogi i bez skazy.[10] Profesor cytuje w tym momencie ostatnie słowa amerykańskiej Deklaracji Niepodległości.[11] last but.(ang.) - ostatni, ale nie najpośledniejszy.[12] Prima facie (łac.) - na pierwszy rzut oka.[13] Mysterious (ang.) - tajemniczy.[14] Association Lunaire d'Échecs (fr.) - Lunańskie Towarzystwo Szachowe.[15] Giri (jap.) - honorowa obowiązkowość; gimu - obowiązkowość wobec starszych, przełożonych itp.[16] Cytat z Tragicznej Historii Doktora Fausta Christophera Marlowe'a, tłum.Juliusz Kydryński.[17] Pod Concord miała miejsce potyczka w amerykańskiej wojnie o niepodległość (dn.19 IV 1775).[18] Ab initio (łac.) - od początku.[19] Ex officio (łac.) - z urzędu.[20] Schrecklichkeit (niem.) - straszliwość.[21] FNS (ang.Federal Nations Ship) - Statek Narodów Sfederowanych
[ Pobierz całość w formacie PDF ]